— B —
baixar / abaixar
És un estrangerisme l’ús de baixar en comptes de abaixar, amb el significat de "fer que una
cosa baixi": Si fa massa sol abaixa la persiana (no pas *baixa la persiana). El supermercat
ha abaixat els preus (no pas *ha baixat els preus).
balanç
Aquest mot no és apropiat si parlem de morts o ferits; en aquest cas, cal fer servir resultat o bé expressions com ara a resultes de, arran de...: El resultat de l’atemptat és de quatre
ferits. De resultes de l’accident, hi ha agut un ferit. Arran de l’atracament, tres persones
van prendre mal.
balança -> *balança del poder
Equilibri de poder, igualtat de forces.
Còrsega ho tindrà molt malament perquè juga contra la selecció amfitriona (o se’n veurà un bull).
Ens ha tornat a tocar la rifa! -irònicament- (o hem tingut mala sort, estem de pega; no ja tornem a ballar amb la més lletja).
Castellanisme admès per l’IEC. Barraca, edifici prefabricat i provisional.
Basant-se en, d’acord amb, segons…
Benèvol, benvolent.
bestial
Molt gran, extraordinari, immens, fenomenal, formidable, magnífic, excel·lent, enorme,
desmesurat: L’any 2000 va fer una nevada enorme (no pas *una nevada bestial).
bicoca
Admès per l’IEC. Ganga, moma, bona oportunitat, ocasió, bona ocasió, sort: L’ordinador,
comprat a aquest preu, és una oportunitat.
* bírria
Desastre, nyap, esguerro, fracàs, bunyol, merda: Aquesta pel·lícula espanyola és un nyap
(no pas *una bírria).
bo bona -> * fer-la bona
Fer-la blava, fer-la grossa, fer-la com un cove.
bo bona -> * lliurar-se d'una bona
Deslliurar-se'n d'una de bona.
* bocata
Entrepà, sandvitx.
bolcar
Castellanisme admès pel DIEC. Malbaratar, lliurar-se, donar de tot, abocar-se, dedicar-se completament, no estalviar gens.
* bombejar
Els líquids es bomben, no es *bombegen.
* bronca
Reny, escridassada, reprensió, pet de crits, esbroncada, esbronc: El mestre em va fúmer
un pet de crits.
bulto -> * fer bulto
Fer bot: Fa més bot la càrrega que el camió (no pas *fa més bulto...)
buscar
Castellanisme històric que no ha de substituir el mot català cercar.
* bulo
Badomies, mentida, invenció, romanç, història, faula: Això és una invenció. Eren faules
que fien circular a través d’Internet.
* bursàtil
Borsari: La fallida borsària de 1929 (no pas *la fallida bursàtil)
És un estrangerisme l’ús de baixar en comptes de abaixar, amb el significat de "fer que una
cosa baixi": Si fa massa sol abaixa la persiana (no pas *baixa la persiana). El supermercat
ha abaixat els preus (no pas *ha baixat els preus).
* baixar dels núvols
Avui no n'endevines cap, sembla que véns de l’hort (o
que estàs als núvols, a la lluna, a llimbs; no pas que baixes dels
núvols).
* baixar mogudes, les aigües
Solucions millors: En el món del hoquei hi ha malestar
(o mala maror, mar de fons; van mal dades; no pas que baixen mogudes,
les aigües).
* baixmedieval
Sembla un calc del castellà bajomedieval. Solucions
millors: de la baixa edat mitjana. Ex.: Estil artístic de la baixa edat
mitjana. Regnat de la baixa edat mitjana.
balanç
Aquest mot no és apropiat si parlem de morts o ferits; en aquest cas, cal fer servir resultat o bé expressions com ara a resultes de, arran de...: El resultat de l’atemptat és de quatre
ferits. De resultes de l’accident, hi ha agut un ferit. Arran de l’atracament, tres persones
van prendre mal.
balança -> *balança del poder
Equilibri de poder, igualtat de forces.
* ball de
Aquest any ja hi ha hagut una bona
escombrada d'entrenadors a la lliga (o molts canvis,
una neteja, molt de moviment, un capgirell, un tripijoc, una substitució, un
vaivé -Val-; no un ball de).
Les xifres encara són molt incompletes i hem d'esperar a dir quin partit ha guanyat (o insegures, dubtoses; no hi ha un ball de xifres).
En aquesta definició hi ha un embolic que no té cap sentit (o un garbuix, un embull, un tripijoc, un merder, una complicació; no hi ha un ball de paraules que).
Les xifres encara són molt incompletes i hem d'esperar a dir quin partit ha guanyat (o insegures, dubtoses; no hi ha un ball de xifres).
En aquesta definició hi ha un embolic que no té cap sentit (o un garbuix, un embull, un tripijoc, un merder, una complicació; no hi ha un ball de paraules que).
nota: 'Ball' no té sentit figurat.
* ballar amb la més lletja
Sempre
ens toca el rebre (o la feina pitjor, passar-les putes, passar-la
negra; no ballar amb la més lletja).Còrsega ho tindrà molt malament perquè juga contra la selecció amfitriona (o se’n veurà un bull).
Ens ha tornat a tocar la rifa! -irònicament- (o hem tingut mala sort, estem de pega; no ja tornem a ballar amb la més lletja).
* barallar-se amb
L'àvia cuinava les llenties (o tenia feina amb,
treballava amb; no es barallava amb les llenties).
Estic treballant amb l'expressió 'tenir el cul llogat' (o
estic mirant el significat de, estic pugnant per saber què vol dir; no
m'estic barallant amb).
* barallar una possibilitat
L'Anicet parla de la possibilitat d’enregistrar-lo a
Nashville (o pensa, estudia; no pas baralla la possibilitat
de).
A i B són les dues hipòtesis amb què es treballa (o que s’han previst, que es discuteixen.
barracóA i B són les dues hipòtesis amb què es treballa (o que s’han previst, que es discuteixen.
Castellanisme admès per l’IEC. Barraca, edifici prefabricat i provisional.
* barrejar una hipòtesi (o: barallar una hipòtesi)
Tot i que se suposa que... (o tot i que es diu
que, tot i que es pensa que, tot i que hi ha la teoria que, tot i que
s'especula que; no tot i que la hipòtesi que es barreja és, que es
baralla)
* barri xino
Visita a la zona dels prostíbuls (o al barri dels
bordells, al barri de les cases de barrets; no al barri xino)
base -> * en base aBasant-se en, d’acord amb, segons…
* batre palmes
L'alemanya
pica de mans amb el gitano català (o segueix el ritme
amb les mans, aplaudeix, fa mambelletes -a Mall-; no bat palmes al...,
fa palmes).
* bavejar de gust
Resten agraïts davant les quatre engrunes que... (o es
mostren submisos, estan complaguts, els cau la bava; no bavegen de gust)
* benevolentBenèvol, benvolent.
bestial
Molt gran, extraordinari, immens, fenomenal, formidable, magnífic, excel·lent, enorme,
desmesurat: L’any 2000 va fer una nevada enorme (no pas *una nevada bestial).
bicoca
Admès per l’IEC. Ganga, moma, bona oportunitat, ocasió, bona ocasió, sort: L’ordinador,
comprat a aquest preu, és una oportunitat.
* bírria
Desastre, nyap, esguerro, fracàs, bunyol, merda: Aquesta pel·lícula espanyola és un nyap
(no pas *una bírria).
bo bona -> * fer-la bona
Fer-la blava, fer-la grossa, fer-la com un cove.
bo bona -> * lliurar-se d'una bona
Deslliurar-se'n d'una de bona.
* bocata
Entrepà, sandvitx.
bolcar
Castellanisme admès pel DIEC. Malbaratar, lliurar-se, donar de tot, abocar-se, dedicar-se completament, no estalviar gens.
* bombejar
Els líquids es bomben, no es *bombegen.
* bronca
Reny, escridassada, reprensió, pet de crits, esbroncada, esbronc: El mestre em va fúmer
un pet de crits.
bulto -> * fer bulto
Fer bot: Fa més bot la càrrega que el camió (no pas *fa més bulto...)
buscar
Castellanisme històric que no ha de substituir el mot català cercar.
* bulo
Badomies, mentida, invenció, romanç, història, faula: Això és una invenció. Eren faules
que fien circular a través d’Internet.
* bursàtil
Borsari: La fallida borsària de 1929 (no pas *la fallida bursàtil)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
El teu comentari es publicarà quan haurà estat revisat.