Però no n'han tingut prou, amb això. L'autor de l'article diu més endavant: Puigdemont ha afirmat que “hem de marxar l’abans possible”. Fins i tot el corrector automàtic em diu que està malament. L'autor devia considerar que les paraules del President no s'entenien prou bé, eren massa catalanes. Ho ha traduït al catanyol. Potser no fa tan de mal als ulls com el quan abans millor del diari El món, però també és catanyol.
Del marxar ja no en parlem. Si el President mateix ho diu... Mare de Déu, quin desastre! Els qui haurien de donar exemple destrossen la llengua!
Bé, Nació digital, doncs, a la llista negra! Que consti que han estat avisats i han censurat el comentari i tot. Ja s'ho trobaran.