En castellà diuen que
l'infinitiu també pot fer d'imperatiu. Així en algunes cases hi posen, a
l'entrada, l'infinitiu: "Empujar" en comptes de l'imperatiu: "Empujad" o
"No pasar" en comptes de "No paseis". Jo, més aviat, diria que ve de la
dificultat de pronunciar les paraules acabades en "d".
En català cal fer servir sempre les formes de l'imperatiu: "Tanqueu la
porta", "Poseu les cartes a la bústia", "No passeu" i mai l'infinitiu:
"Tancar, posar, no passar...".
Cal fer un petit comentari sobre la segona persona del plural de
l'imperatiu de molts verbs com "beure", "seure", "escriure", "venir",
que tenen l'imperatiu afirmatiu plural: "beveu", "seieu", "escriviu",
"veniu", però per fer la forma negativa, en què cal fer servir el
present de subjuntiu: "no begueu", "no segueu", "no escrigueu", "no
vingueu". Llavors no ens sembla bé i diem incorrectament: "no beveu",
"no seieu", "no escriviu". El "no vingueu" ja ho solem dir bé.
Un bloc per a ajudar a parlar i escriure bé la nostra llengua, per a tenir un bon català. Així farem que algun dia el català sigui una llengua prestigiosa i la sola llengua de tots els catalans, la llengua que ens unirà i que ha de ser el pal de paller al voltant del qual bastirem la nació catalana.
Imperatiu
De dos mots, de dues expressions igualment bones, val més emprar de primer la més autèntica: l'altra sempre la tindrem de recurs. POMPEU FABRA.
Etiquetes de comentaris:
ELS VERBS CATALANS
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
El teu comentari es publicarà quan haurà estat revisat.