F

Haver-hi, esser-hi i estar

Quan truquem a casa d'algú, sovint diem, per exemple:
- Que hi ha en Josep? i ens responen. - No, no hi és.
Hem fet la pregunta amb el verb "haver" i ens han contestat amb el verb "ser". Aquesta és la manera correcta.
     Aquí cal anar alerta perquè seria incorrecte dir: "Que està en Josep?" en el sentit de si hi és. Quan preguntem si està? volem dir si ja ha acabat la feina que feia.    DIEC


     Ens podrien contestar: "Sí que hi és però encara no està". Voldria dir que es troba a casa (hi és) però encara està treballant (no està). Encara no ha acabat.

     El lingüista Albert Pla i Nualart ens explica (AVUI 19 d'agost 2009) que:
                 - es diu "hi ha" quan encara no s'ha dit la persona per qui es pregunta i
                 - es diu "hi és" quan ja se sap de qui es parla.

      Així diem: "Que hi ha el director? i com que ara ja hem dit que busquem el director, contestarem amb el verb "ser" i direm: "Sí que hi és". També podíem haver dir: "Busco el director, que hi és? Perquè aquí quan fem la pregunta ja hem dit qui busquem. Si el director ho sent, pot dir: "Sóc aquí" o "Aquí em teniu" mai, però no s'ha de dir: "Estic aquí" i encara pitjor "Aquí estic".
      Així mateix fem quan ens truquen a la porta. Diem: "Qui hi ha?" (amb el verb haver) i el qui ha trucat diu: "Sóc jo, en Josep" o "Sóc en Josep" (amb el verb ésser).

Quan es fa una descripció dels assistents a un acte, cal dir, per exemple:
      "Hi havia el president amb quatre consellers i l'alcalde també hi era. No hi havia, però, gaire públic ". "Hi havia tots els de la junta però els socis no hi eren pas tots".
     Ja veiem que quan es parla d'assistències no es fa servir mai el verb "estar", només l'"haver" i el "ser" tal com hem explicat.

El castellà no distingeix: "no està" tant pot significar que "no hi és" com que "no ha acabat"

La frase castellana: "Las leyes estan para ser cumplidas", en català no és "Les lleis estan ..." sinó "Les lleis hi són ...".

      Mirem encara aquestes frases: "A la botiga hi havia l'amo però ara ja no hi és". "A la botiga hi havia molta gent però ara ja no n'hi ha. Ara la gent ja no hi és".

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

El teu comentari es publicarà quan haurà estat revisat.