A casa, amb els llibres vells i els papers
antics de la família, hem guardat sempre una recepta per fer crema.
Emperò la pregunta que ens hem fet sovint és: per quins anys es va
escriure aquest paper? Aquest era el català de Bordils al Gironès? El
català emprat és molt diferent del que nosaltres hem sentit als nostres
avis. La manera d'escriure fa pensar en una persona que havia après la
llengua a l'escola. No hi ha cap castellanisme (apart de "luego"). Els
substantius són en majúscula. Era abans de Felip V?.
Aquí hi tenim una laboriosa transcripció molt ben feta que haig d'agrair a una bona amiga la poetessa i escriptota empordanesa, professora de català, Àngels Gardella:
Sorprenen el redactat en imperatiu, els substantius en majúscula, el pronom "ÿ" (hi) amb dièresi, que escriu igual que la conjunció "ÿ" (i), el pronom "ó" (ho) accentuat, la preposició "ab" (amb), la conjunció abreujada qe (que), la forma de la lletra "r", l'article determinat 'lo' en comptes de 'el', poch i Foch en comptes de poc i foc i els presents de subjuntiu "quedia" (quédia) i "corria" (córria).
Aquí hi tenim una laboriosa transcripció molt ben feta que haig d'agrair a una bona amiga la poetessa i escriptota empordanesa, professora de català, Àngels Gardella:
Sorprenen el redactat en imperatiu, els substantius en majúscula, el pronom "ÿ" (hi) amb dièresi, que escriu igual que la conjunció "ÿ" (i), el pronom "ó" (ho) accentuat, la preposició "ab" (amb), la conjunció abreujada qe (que), la forma de la lletra "r", l'article determinat 'lo' en comptes de 'el', poch i Foch en comptes de poc i foc i els presents de subjuntiu "quedia" (quédia) i "corria" (córria).
"a part de"
ResponEliminaTota la raó!
Elimina