— T —
tacany
Castellanisme admès per l’IEC. Gasiu, garrepa, mesquí, avar, del puny estret.
tal -> * què tal?
1. Què: Què te n'ha semblat del pis? (no pas *Què tal t'ha semblat el pis)
2. Com va això?, com anem?
* taladrar
Trepar, foradar, perforar, barrinar: Ens ha costat molt de perforar la paret amb aquesta
broca.
* taladradora, taladre
Perforadora, maquina de foradar, trepant.
* talant
Tarannà, natural, caràcter, disposició: Diuen que el president espanyol té un nou tarannà;
però no te’n refiïs gaire de la gent de l’altiplà ibèric.
* tamany
Mida, grandària, format, dimensió, format, grandor, grossària, grossor, gran: De quin gran
ha de ser? Dos dipòsits de la mateixa grandor. La grandària d’una sala. Una escultura a
mida natural.
* tambalejar
Trontollar, balancejar, ballar: Cada cop que mous aquest moble el fas trontollar.
tant -> en tant que
En tant que vol dir "en la mesura que": Treballarà en tant que la salut li ho permetrà. Però
no és sinònim de com a, en qualitat de: Va intervenir-hi com a afectat (no pas: * en tant
que afectat). Hi parlaré en qualitat de soci (no pas: * en tant que soci).
* tarta
Pastís, coca.
temps -> * portar temps
És incorrecte l’ús del verb portar per a introduir expressions de temps. En són formes
correctes equivalents, d’acord amb el context, fer, ser, passar, transcórrer, trigar: Fa deu
anys que estudio Dret (no pas *porto 10 anys estudiant Dret). Eren al minut 44 (no pas
*portaven 44 minuts de joc). Ha trigat tres anys a veure’l (no pas *Portava tres anys
sense veure’l).
* texte
Text. El plural és textos.
terra -> * caure al terra
Les coses, quan cauen, cauen a terra, no pas *cauen al terra.
teta
Castellanisme admès per l’IEC. Mamella, pit, popa.
* timar
Robar, engalipar, ensarronar, estafar, engalipar, esquilar, penjar la llufa, fotre, clavar-la.
tirar
1. Arriar: Un carro arriat per dos cavalls (no pas: *tirat per dos cavalls).
2. Donar: Les pomes enguany van donades (no pas: *van tirades [de preu]).
3. Engegar: Ho van engegar tot pel precipici (no pas: *tirar pel precipici).
4. Estirar: Estira fort! (no pas: *Tira fort!).
5. Etzibar: Li va etzibar un cop de roc (no pas: *Li va tirar una pedra).
6. Fotre: Li van fotre els mobles al carrer (no pas: *Li van tirar els mobles al carrer).
7. Fotre a mar, fotre a la bassa: Això ja ho pots fotre a la bassa, que no val res (no pas:
*ja ho pots tirar).
8. Llançar: Llançar una fletxa (no pas: *tirar una fletxa).
9. Llençar: Llenceu els papers a la paperera (no pas: *tireu els papers).
* tirat tirada
Barat, regalat, molt barat, molt bé de preu, a un preu rebentat, a bon preu, a baix preu, a
cap preu: Ens van vendre el cotxe a molt bon preu.
* tonteria
Baboiada, bagatel·la, bajanada, bajania, bajocada, beneiteria, beneitura, bertranada, bestiesa,
blederia, capbuidada, carallada, collonada, idiotesa, magallada, peguesa, totxesa,
ximpleria, ximplesa.
* tonto tonta
Ximple, babau, tòtil, tanoca.
* tormenta
Tempesta, temporal, tempestat.
* traïcionar
Trair.
treballar * treballar dur
Treballar de valent, pencar.
trencar -> * trencar-se el pit
Fotre’s de, riure’s de: El Madrid perd Samuel i a Barcelona tothom se’n fot perquè el seu
substitut serà Pavón (no pas *es trenca el pit).
* trepar
Enfilar-se, grimpar: Aquesta herba s’ha enfilat molt. En Pere ha grimpat a l’empresa.
treure
No s’ha de fer servir en lloc de privar o impedir, amb el significat d’"ésser obstacle": Això
no priva que se senti ofesa (no pas *Això no treu que se senti ofesa).
trinar -> * estar algú que trina
Treure foc pels queixals, estar rabiós.
* tumbona
Gandula. Una cadira plegable amb el seient de roba i les potes articulades en forma d'aspa
és una gandula, no pas una *tumbona.
* tunda
Tonyina, allisada, fart de llenya, estomacada, gec d’hòsties.
tacany
Castellanisme admès per l’IEC. Gasiu, garrepa, mesquí, avar, del puny estret.
tal -> * què tal?
1. Què: Què te n'ha semblat del pis? (no pas *Què tal t'ha semblat el pis)
2. Com va això?, com anem?
* taladrar
Trepar, foradar, perforar, barrinar: Ens ha costat molt de perforar la paret amb aquesta
broca.
* taladradora, taladre
Perforadora, maquina de foradar, trepant.
* talant
Tarannà, natural, caràcter, disposició: Diuen que el president espanyol té un nou tarannà;
però no te’n refiïs gaire de la gent de l’altiplà ibèric.
* tamany
Mida, grandària, format, dimensió, format, grandor, grossària, grossor, gran: De quin gran
ha de ser? Dos dipòsits de la mateixa grandor. La grandària d’una sala. Una escultura a
mida natural.
* tambalejar
Trontollar, balancejar, ballar: Cada cop que mous aquest moble el fas trontollar.
tant -> en tant que
En tant que vol dir "en la mesura que": Treballarà en tant que la salut li ho permetrà. Però
no és sinònim de com a, en qualitat de: Va intervenir-hi com a afectat (no pas: * en tant
que afectat). Hi parlaré en qualitat de soci (no pas: * en tant que soci).
* tarta
Pastís, coca.
temps -> * portar temps
És incorrecte l’ús del verb portar per a introduir expressions de temps. En són formes
correctes equivalents, d’acord amb el context, fer, ser, passar, transcórrer, trigar: Fa deu
anys que estudio Dret (no pas *porto 10 anys estudiant Dret). Eren al minut 44 (no pas
*portaven 44 minuts de joc). Ha trigat tres anys a veure’l (no pas *Portava tres anys
sense veure’l).
* texte
Text. El plural és textos.
terra -> * caure al terra
Les coses, quan cauen, cauen a terra, no pas *cauen al terra.
teta
Castellanisme admès per l’IEC. Mamella, pit, popa.
* timar
Robar, engalipar, ensarronar, estafar, engalipar, esquilar, penjar la llufa, fotre, clavar-la.
tirar
1. Arriar: Un carro arriat per dos cavalls (no pas: *tirat per dos cavalls).
2. Donar: Les pomes enguany van donades (no pas: *van tirades [de preu]).
3. Engegar: Ho van engegar tot pel precipici (no pas: *tirar pel precipici).
4. Estirar: Estira fort! (no pas: *Tira fort!).
5. Etzibar: Li va etzibar un cop de roc (no pas: *Li va tirar una pedra).
6. Fotre: Li van fotre els mobles al carrer (no pas: *Li van tirar els mobles al carrer).
7. Fotre a mar, fotre a la bassa: Això ja ho pots fotre a la bassa, que no val res (no pas:
*ja ho pots tirar).
8. Llançar: Llançar una fletxa (no pas: *tirar una fletxa).
9. Llençar: Llenceu els papers a la paperera (no pas: *tireu els papers).
* tirat tirada
Barat, regalat, molt barat, molt bé de preu, a un preu rebentat, a bon preu, a baix preu, a
cap preu: Ens van vendre el cotxe a molt bon preu.
* tonteria
Baboiada, bagatel·la, bajanada, bajania, bajocada, beneiteria, beneitura, bertranada, bestiesa,
blederia, capbuidada, carallada, collonada, idiotesa, magallada, peguesa, totxesa,
ximpleria, ximplesa.
* tonto tonta
Ximple, babau, tòtil, tanoca.
* tormenta
Tempesta, temporal, tempestat.
* traïcionar
Trair.
treballar * treballar dur
Treballar de valent, pencar.
trencar -> * trencar-se el pit
Fotre’s de, riure’s de: El Madrid perd Samuel i a Barcelona tothom se’n fot perquè el seu
substitut serà Pavón (no pas *es trenca el pit).
* trepar
Enfilar-se, grimpar: Aquesta herba s’ha enfilat molt. En Pere ha grimpat a l’empresa.
treure
No s’ha de fer servir en lloc de privar o impedir, amb el significat d’"ésser obstacle": Això
no priva que se senti ofesa (no pas *Això no treu que se senti ofesa).
trinar -> * estar algú que trina
Treure foc pels queixals, estar rabiós.
* tumbona
Gandula. Una cadira plegable amb el seient de roba i les potes articulades en forma d'aspa
és una gandula, no pas una *tumbona.
* tunda
Tonyina, allisada, fart de llenya, estomacada, gec d’hòsties.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
El teu comentari es publicarà quan haurà estat revisat.