F

Masculins i femenins. Singulars sense "s"

Hi ha paraules que en diem malament el gènere. Hem trobat aquests casos:

Titella 'DIEC' és una paraula masculina encara que acaba amb a. S'ha de dir "un titella" i no "una titella".

Enllaç amb 'El Rodamots'   'Cada dia un mot' comenta la paraula 'titella'" Enllaç amb 'El Rodamots'   'Cada dia un mot' comenta la paraula 'titellaire'"

Anàlisi és femení   'DIEC' i aquí cal afegir-hi que el singular va sense "s" final. Direm: "una anàlisi" i "unes anàlisis" mai un anàlisis o uns anàlisis.


Crisi. Hi ha moltes paraules que són d'origen grec, femenines que en català no acaben en "s" com en castellà: catarsi, electròlisi, piròlisi, crisi, metàstasi,... 'DIEC'

Avantatge és masculí'DIEC'  "L'oferta que m'han fet té molts avantatges".

Costum és masculí.  'DIEC'. Direm "Tenim el costum de passejar".

Compte i deute són masculins.   'DIEC'     'DIEC'    Direm: "Un compte corrent", "Un deute pendent".
 
Corrent és masculí 'DIEC'    Direm, per exemple, "el corrent elèctric" o "em molesten els corrents d'aire".


Dent és femení: 'DIEC' "Una o dues dents".

Llegum és masculí. 'DIEC'  Direm "La mongeta és un llegum".

Pes. És sempre masculí.  'DIEC'    "Els pesos de les balances" o també "Fer pesos és un bon exercici". "Peses" és el castellà "pesas".

Paraigua en català el singular no acaba en "s" com en castellà.  'DIEC'

Pendent: que fa baixada.  'DIEC'    És un nom masculí. No podem dir "una pendent" sinó "un pendent". L'Alcover-Moll hi posa l'exemple: "Una teulada de dos pendents". També és adjectiu invariable en el gènere. Així podem dir: "Una pujada molt pendent".(no pendenta).


Postres és femení i sempre plural'DIEC'  És com si diguéssim "les acaballes" que ja veiem que no és mai masculí i sempre plural. Per tant no es pot dir, com faria el castellà, "un postre" o "uns postres".
     Direm, per exemple: "Per postres hi ha fruita" o "Aquestes postres són molt bones"


Senyal és masculí. 'DIEC' . "Pel senyal de la santa creu", "Un senyal de trànsit".

Sida és femení, perquè ho és la paraula "síndrome" d'on procedeix (ndrome d'immunodeficiència adquirida).

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

El teu comentari es publicarà quan haurà estat revisat.